Tuesday, November 01, 2005

for the next translation, or helix, or q/a

ferns are the joints on a ledge that have an electricity you think through
but it could be i am assuming too much
cubby-holed Osiris-- for you, vocalization is gutteral, a perch
there is or could be
a small hut in which you claim yourself visible-- i am right there, conscious that the moon is just a larger star
in drag
pull me up by-- what?
don't answer this as if you were living
ozones
and you meet them with
it seems like there hasn't been
a sentence whose trope of hours . . .
and if they are gardenias, a whole sea of them
you might stumble among syndromes and telepathies, translate at will these declensions (fists of violets, petals climbing down your
water-curves)
how far are we from snow?
the lungs of a language, missing itself
every spring a choice and what i mean by this
i'm not sure-- what i meant was
not invigorated
by silence

0 Comments:

Post a Comment

<< Home